Landstraße 45, A-4020 Linz T: 0732-7720-14380 ESV-Design051056vt O.Ö. Energiesparverband Ing. Karl Fürstenberger.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
P L Z E Ň Evropské hlavní město kultury
Advertisements

Von klein auf – Odmalička
česko-německé spolupráce předškolních zařízení
Wir grüβen uns... Zdravíme sa...
Biopolymery 2008.
SPAM a boj proti němu Copyright© 2004 Jan Čurn
Rodičům nadaných – jak je poznáte?
Transkript prezentace:

Landstraße 45, A-4020 Linz T: ESV-Design051056vt O.Ö. Energiesparverband Ing. Karl Fürstenberger Passivhäuser in Oberöstereich Pasivní domy v Horním Rakousku

Energiekennzahlen für OÖ Wohngebäude Energetické charakteristiky pro obytný dům v HR Passivhaus Förderung 05 / pasívní dům dotace 05 Energiesparhaus Förderung 97 / energeticky úsporný dům dotace 97 Förderung 95 / dotace 95 Förderung 93 / dotace 93 Bau-Gesetz 99 / stavební zákon 99 Bau-Gesetz 94/ stavební zákon 94 Gebäudebestand / stav budov Niedrigenergiehaus Förderung 99 / nízkoenergetický dům dotace 99 Mindeststandard WBF 07 / min. standard WBF 07 Niedrigstenergiehaus 05 Mindeststandard 2011 / velmi nízkoenergetický dům 05 min. standard 2011 Bau-Gesetz 08 / stavební zákon 08 Niedrigenergiehaus Förderung 09 / nízkoenergetický dům dotace vtESV-Design

Förderung Neubau / Dotace pro novostavby Zuschläge für energiesparende Bauweise seit 1993 / příspěvky na energeticky úsporné stavby od 1993 Niedrigenergiehaus / nízkoenergetický dům (45 kWh/m²,a): Niedrigstenergiehaus / velmi nízkoenergetický dům (30 kWh/m²,a): Passivhaus / pasivní dům (10 kWh/m²,a): je Kind / na dítě Reihenhaus / řadovka verpflichtende Beratung / povinné poradenství Barrierefreiheit / bezbariérovost ESV-Design051056vt

Eigenheimförderung / dotace pro vlastní domov ESV-Design030812vt für energiesparende Bauweise / pro energ. úsporné postupy Oö. Energiesparhaus HR energ. úsporný dům Oö. Niedrigenergiehaus HR nízkoenergetický dům Oö.Passivhaus / HR pasívní dům Oö. Niedrigstenergieheaus / HR velmi nízkoenergetický dům

Anforderung an die Bauteile Passivhaus / Požadavky na konstrukční prvky pasivního domu Anforderung an die Bauteile Passivhaus / Požadavky na konstrukční prvky pasivního domu Bauteil / konstrukční prvek Richt-U-Wert / normativní hodnota U Außenwand / vnější zeď~ 0,12 W/m²K Dach / střecha< 0,10 W/m²K Boden / podlaha~ 0,15 W/m²K Fenster / okno< 0,80 W/m²K ESV-Design

Energiekennzahl kleinergleich 10 kWh/m²a / energetický ukazatel 10 kWh/m²a Luftdichtheitsmessung (anzustrebender Wert für n 50 kleiner 0,6 1/h) měření vzduchotěsnosti (pro n 50 je potřeba dosáhnout hodnoty menší než 0,6 1/h) Qualitätskriterium/Nachweis / kritérium kvality/prokázání Bei der Luftdichtheitsmessung sind folgende Messrichtlinien zu beachten / Při měření vzduchotěsnosti musí být dodržována tato kritéria měření: Messung in der kleinstmöglichen Öffnung / měření v nejmenším možném otvoru Nach Montage von hülldurchdringenden und – berührenden Installationen (Elektriker, Installateur, Lüftungstechniker,...) / Po montáži instalací procházejících a dotýkajících se obálky domu (elektrikář, instalatér, vzduchotechnik) Haustüre eingebaut / zabudované domovní dveře Keine provisorischen Abdichtungen (ausgenommen Lüftungsrohre) / žádná provizorní utěsnění (kromě ventilačních trubek) Kriterien für die Förderbeurteilung beim Passivhaus / Kritéria pro posouzení dotace u pasivního domu Kriterien für die Förderbeurteilung beim Passivhaus / Kritéria pro posouzení dotace u pasivního domu ESV-Design

Luftdichtheitstest / test vzduchotěsnosti

Wärmebrückenfreies und luftdichtes Bauen – / Stavba bez tepelných mostů a vzduchotěsná Konstruktionsdetails sämtlicher Bauteilübergänge (Skizzen) / Konstrukční detaily veškerých přechodů stavebních prvků (náčrtky) Fensteranbindung / napojení oken Anbindung der Kellerdecke an den Keller (Kellerwände) / napojení stropu sklepa na sklep (zdi sklepa) Anbindung der Außen- und Innenwände an die Kellerdecke / Fundamentplatte / Napojení vnějších a vnitřních zdí na strop sklepa Anbindung Außenwände an die Dachkonstruktion.../ napojení vnějších zdí na střešní konstrukci Energieberatung durch einen Mitarbeiter des ESV in Form einer Projektbesprechung mit Bauwerber (eventuell gemeinsam mit Architekt / Planer) / Energetické poradenství zástupcem ESV formou projektového pohovoru s žadatelem o stavbu (evt. spolu s architektem/projektantem) Kriterien für die Förderbeurteilung beim Passivhaus / Kritéria pro posouzení dotace u pasívního domu ESV-Design

Passivhäuser in Oberösterreich / pasivní domy v Horním Rakousku VT ESV-Design

Fragen der Häuslbauer zum Passivhaus / Otázky stavitelů domů k pasivním stavbám darf ich eine Heizung einbauen / smím zabudovat topení darf man die Fenster öffnen / smí se otevírat okna ist bei Passivhäusern Massiv- oder Holzhaus besser / jsou lepší pasívní domy ze dřeva, nebo sruby ist ein Ziegelhaus luftdicht / je zděný dům vzduchotěsný wer kann ein Passivhaus planen / bauen / kdo může projektovat/stavět pasívní dům rund um die Lüftungsanlage / vše kolem vzduchotechniky Notkamin, Elektroheizung / nouzový komín, elektrické topení darf ich nur Passivhaus-zertifizierte Bauprodukte verwenden smím použít pouze produkty, které jsou certifikované pro pasívní domy ESV-Design

Hauptheizsysteme im privaten Neubau / Hlavní topné systémy v soukromých novostavbách Hauptheizsysteme im privaten Neubau / Hlavní topné systémy v soukromých novostavbách Ende der Ölzeit? / Konec éry topného oleje? Ölheizung / olejové topení erneuerbare Energietechnologien / energetické technologie obnovitelných zdrojů 32 % 36 % vtESV-Design < 0,04 % 80 % 2008

Förderungen für privaten Wohnbau / Dotace pro výstavbu soukromého bydlení Energiesparende Bauweise (Niedrig- und Niedrigst-energiehaus, Passivhaus) / energeticky úsporný způsob stavění (nízko- a velmi nízkoenergetické domy) Energiesparende Sanierung / sanace spořící energii Thermische Sonnen-kollektoren / termické sluneční kolektory Pelletsheizungen / kotle na pelety Hackschnitzelheizungen / kotle na štěpky Stückholzkessel / kotle na kusové dřevo Details unter / více naleznete na: Details unter / více naleznete na: Wärmepumpen / tepelná čerpadla Kesseltausch / výměna kotle Kontrollierte Raumlüftung / kontrolované větrání Fernwärmeanschluss / přípojka na dálkové vytápění Photovoltaikanlage / fotovoltaika + Gemeindeförderungen / + obecní dotace ESV-Design051056vt

Beratungsaktionen O.Ö. Energiesparverband / Poradenské akce hornorakouského Svazu pro úsporu energií Kostenlose Energieberatung "Häuslbauer" / Bezplatné energetické poradenství stavitelé domů- Neubau (Niedrigenergie-, Passiv-Haus) - Sanierung - allg. Energieberatung / novostavby (nízkoenergetické a pasívní domy) – sanace – všeobecné energetické poradenství rechtzeitig zur Energieberatung! Včas k energetickému poradenství! Energie-Hotline: rechtzeitig zur Energieberatung! Včas k energetickému poradenství! Energie-Hotline: ESV-Design