Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Enquiry Hlavní část Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Enquiry Hlavní část Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí."— Transkript prezentace:

1 Enquiry Hlavní část Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí

2 2 Main part of an Enquiry - details of what you would like your prospective supplier to send you We ask for -catalogues - price lists -samples -prospectuses -delivery terms -discounts -methods of payment -special terms of guarantees etc.

3 Main part of an Enquiry Vocabulary a – the amount of money people have to pay for the given items in order to buy them b – a printed document that gives information about a company, school etc. c – complete list of items – things that people can buy d – an example of something that can be looked at or tried to see what it is like A – catalogue B – price list C – sample D – prospectus Match the expressions and their definitions:

4 Main part of an Enquiry Vocabulary The expressions and their definitions: catalogue- complete list of items/things that people can buy price list - the amount of money people have to pay for the given items in order to buy them sample - an example of something that can be looked at or tried to see what it is like prospectus - a printed document that gives information about a company, school etc.

5 Main part of an Enquiry Vocabulary A - delivery terms B – discounts C – methods of payment D – guarantee a – promise given by a company that sth you buy will be replaced or repaired without payment if it goes wrong within a particular period b – conditions on which goods are realized c – particular ways of paying d – an amount of money that is taken off the usual cost of sth Match the expressions and their definitions:

6 Main part of an Enquiry Vocabulary The expressions and their definitions: delivery terms - conditions on which taking/sending goods is realized discounts - an amount of money that is taken off the usual cost of sth methods of payment - particular ways of paying guarantee - promise given by a company that sth you buy will be replaced or repaired without payment if it goes wrong within a particular period

7 Main part of an Enquiry Vocabulary Use a discount, catalogue, price list, sample and prospectus in the sentences. 1.I am planning to come and study in London next autumn and would be grateful if you could send me a _____ and details of your fees. 2.We would also appreciate it if you could send some _____ of the material so we can examine the texture and quality. 3.We would appreciate your sending us your _____. 4.Could you send us your latest _____ ? 5.We usually deal on a 30% trade _____ and additional quantity _____ for orders over 1,000 units.

8 Main part of an Enquiry Vocabulary Use a discount, catalogue, price list, sample and prospectus in the sentences. 1.I am planning to come and study in London next autumn and would be grateful if you could send me a propectus and details of your fees. 2.We would also appreciate it if you could send some samples of the material so we can examine the texture and quality. 3.We would appreciate your sending us your price list. 4.Could you send us your latest catalogue? 5.We usually deal on a 30% trade discount and additional quantity discount for orders over 1,000 units.

9 Main part of an Enquiry Asking for catalogues, price lists,etc. It is not necessary to give a lot of information about yourself when asking for catalogues, price lists, etc. This can be done by letter, fax, e-mail, but remember to give your postal address. It is also helpful to point out briefly any particular items you are interested in.

10 Asking for catalogues, price lists, etc. - be polite Translate the English requests into Czech. 1.Please let us know if you have … 2.Please send us... 3.We would like to know if... 4.We hope to be given … 5.Please will you send me … 6.Would you please send us... 7.We will appreciate you sending us … 8. We would appreciate if you send us … 9. Can you please send us … 10.Could you please send me … 11.I will be grateful if you send me … 12. We would be grateful if you could send us...

11 Asking for catalogues, price lists, etc. - be polite Translate the English requests into Czech. 1.Please let us know if you have … Prosím, dejte nám vědět, jestli máte... 2.Please send us … Prosím, pošlete nám... 3.We would like to know if … Rádi bychom věděli, zda... 4.We hope to be given … Doufáme, že nám poskytnete... 5.Please will you send me … Prosím, pošlete mi... 6.Would you please send us... Mohli byste nám, prosím, poslat...

12 Asking for catalogues, price lists, etc. - be polite Translate the English requests into Czech. 7.We will appreciate you sending us … Oceníme, když nám pošlete... 8. We would appreciate if you could send us … Ocenili bychom, kdybyste nám poslali... 9. Can you please send us … Mohli byste nám, prosím, poslat... 10.Could you please send me … Mohli byste mi, prosím, poslat... 11.I will be grateful if you send me … Budu vděčný, když mi pošlete... 12. We would be grateful if you could send us … Byli bych vděční, kdybyste nám mohli poslat...

13 Asking for catalogues, price lists, etc. Practice – translate the sentences. 1.Jelikož máme velký obrat, doufáme, že nám poskytnete zvláštní podmínky. 2.Rádi bychom věděli, zda nám můžete poskytnout zvláštní slevu na velké objednávky (bulk orders). 3.Požadujeme zboží do 1. října. 4.Prosím, sdělte nám, jestli máte zboží na skladě a kdy je můžete dodat. 5.Ocenili bychom, kdybyste nám poslali Váš katalog a ceník.

14 Asking for catalogues, price lists, etc. Practice – translate the sentences. 1.Jelikož máme velký obrat, doufáme, že nám poskytnete zvláštní podmínky. As we have a big turnover, we hope to be given special terms. 2.Rádi bychom věděli, zda nám můžete poskytnout zvláštní slevu na velké objednávky. We would like to know if you can give us a special discount on bulk orders. 3.Požadujeme zboží do 1. října. We require the goods by October 1st.

15 Asking for catalogues, price lists, etc. Practice – translate the sentences. 4.Prosím, sdělte nám, jestli máte zboží na skladě a kdy je můžete dodat. Please let us know if you have the goods in stock and when you can deliver them. 5.Ocenili bychom, kdybyste nám poslali Váš katalog a ceník. We would appreciate you sending us your catalogue and price list.

16 Asking for catalogues, price lists, etc. Unscramble the sentences and translate into Czech. 1.exhibition stands, price, catalogue, for, Could, please, your, current, and, list, you, send? are, in, interested, suitable, furniture, displaying, We, particularly, stands, for. 2.you, planning, and, would, London, your, next, autumn, and, be, I, grateful, if, could, am, send, a, prospectus, of, and, me, to, study, come, details, in, fees. interested, am, in, in, computing, particularly, I, courses.

17 Asking for catalogues, price lists, etc. Unscramble the sentences and translate into Czech. 1.Could you please send your current catalogue and price list for exhibition stands? We are particularly interested in stands suitable for displaying furniture. Mohli byste, prosím, poslat Váš současný katalog a ceník na výstavní stánky? Zvláště se zajímáme o stánky vhodné pro vystavení nábytku.

18 Asking for catalogues, price lists, etc. Unscramble the sentences and translate into Czech. 1.I am planning to come and study in London next autumn and would be grateful if you could send me a prospectus and details of your fees. I am particularly interested in courses in computing. Plánuji, že přijedu studovat do Londýna příští podzim a byl bych vděčný, kdybyste mi mohli poslat nějaký prospekt a podrobnosti Vašich školních poplatků. Zvláště se zajímám o počítačové kursy.

19 Telephone: +44 (0) 212 8484 www.toniandsmithltd.com Réf. PE/NO 10 September 2010 Sig. A. Del Piero Moda Giovane S.p.A. Via Romana 577 20121 Milano Italy Request for a catalogue and price list Dear Sir/Madam, Please would you send me your Spring catalogue and price list, quoting CIF prices, Le Havre? Yours faithfully Raval F. Raval Manager 139 Fulton Street, London, 1R5 4DX Tel+44 (0) 555 9482 Fax+44 (0) 555 8741 Emailinfo@fashion.cominfo@fashion.com Internetwww.fashion.comwww.fashion.com Réf. PE/NO 18 September 2010

20 Telephone: +44 (0) 212 8484 www.toniandsmithltd.com Réf. PE/NO 10 September 2010 Modex Czech TGM 554 502 00 Hradec Kralove Czech Republic Request for a prospectus Dear Sir/Madam, I would like some information about your courses in English for Business Executives, beginning in July. Please send me a prospectus, details of your fees, and information about accommodation in London for the period July to December. If possible, I would like to stay with an English family. Yours faithfully F. Raval Manager 10 Downing Street, London, 3XR24 Tel+44 (0) 215 0024 Fax+44 (0) 216 1515 Emailinfo@tradecoltd.co.uk Internetwww.tradecoltd.co.uk Réf. PE/NO 22 September 2010

21 Telephone: +44 (0) 212 8484 www.toniandsmithltd.com Réf. PE/NO 10 September 2010 Pneu Polska Stanisławowa 544 21 991 Katowice Poland Request for general information Dear Sir/Madam Could you please send me details of your tubeless tyres which are being advertised in garages around the country? I would appreciate a prompt reply quoting trade prices. Yours faithfully Brian Wymer 10 Downing Street, London, 3XR24 Tel+44 (0) 321 18-555 Fax+44 (0) 386 11-081 Emailinfo@tyreswires.uk Internetwww.tyreswires.co.uk Réf. NO-PE 1 October 2010

22 Test Trasnlate into English: 1.Z Vaší nabídkové brožury / letáku jsme vyrozuměli, že… 2.Byli jste nám doporučení jedním společným zákazníkem, který nám sdělil, že… 3.Nyní plánujeme přijít na trh s novým… 4.(Proto) máme zájem o… 5.Prosím uveďte své ceny netto / brutto. 6.Uvítali bychom (také) podrobnosti o dodacích lhůtách. 7.Byli bychom vděčni za Vaši brzkou odpověď. 8.Doufáme, že o Vás v dohledné době opět uslyšíme.

23 Test 1.Agent 2.Buyer 3.Current 4.Discount 5.(to) examine 6.Quotation 7.Sample 8.Volume a)Example b)(to) look at carefully c)Large number d)Lower price for buyers e)Offer to supply a service on certain items f)Firm or person that acts for another firm or person g)Purchaser h)Up-to-date Link the words 1-8 with the definitions a-h:

24 Test Write an enquiry from notes: Napište první poptávku na adresu John Harris & Sons Ltd, 24 Union Road, Belfast, BT5 9HJ s dnešním datem. Použijte přitom následující údaje: CKNS je velkoobchod (wholesaler) specializovaný na nadstandardní počítačový nábytek s pobočkami v západních a severních Čechách S výrobky firmy John Harris & Sons Ltd jste se seznámili na výstavě nábytku (furniture exhibition) v Praze. Máte zájem především o patentovaný stůl (patented high desk) pro uživatele počítačů, který vyvinul John Harris. Požádejte o zaslání prodjení dokumentace (sales literature) a ceníků všech stolů. Pokud bude kvalita a cena odpovídat trhu (in line with market requirements) můžete výhledově učinit větší objednávku (hold out the prospect of…).

25 Použité prameny Ashley, A.: Oxford handbook of commercial correspondence, Oxford 2003 Anglická obchodní korespondence Milena Bočánková, Iva Hedvábná, Miroslav Kalina, Ekopress, 2004 Write It Right! Anglická obchodní korespondence, David Clarke, Dieter Wessels, Fraus 2009


Stáhnout ppt "Enquiry Hlavní část Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí."

Podobné prezentace


Reklamy Google