Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
Internetové zdroje překladatele/tlumočníka
Your Logo Here Internetové zdroje překladatele/tlumočníka Ing. Miroslav Herold, CSc. Copyright, 2000 © Ing. Miroslav HEROLD, CSc.,
2
Co nám Internet nabízí Dvoj(více)jazyčné slovníky obsahující češtinu pro přímý překlad. Vícejazyčné slovníky, bez češtiny - event. objasnění jiným cizím jazykem (DICAUTOM) Jednojazyčné slovníky/glosáře vysvětlující neznámý pojem. Odborné texty osvětlující tématiku překládané oblasti - portály, encyklopedie, specializované servery Pro překlad do cizího jazyka - texty s obdobnou tématikou, zdroj vhodných jazykových obratů, formulací (zákony, vyhlášky, judikáty).
3
Typy zdrojů na Internetu
Jednoduché soubory obsahující textová/obrazová data - lze stáhnout jednoduše na vlastní HD - MS IE, Netscape Struktury omezeného počtu úrovní, bez křížových odkazů - lze stáhnout na vlastní HD pomocí specializovaných nástrojů - WebZip Struktury s křížovými odkazy v mnoha úrovních - lze stáhnout velmi obtížně Zdroje navržené autorem pouze pro práci on-line - nelze stáhnout vůbec
4
Co posuzujeme u Internetových zdrojů
Spolehlivost zdroj zveřejněný státní organizací/univerzitou zveřejněna bezplatně část komerčního produktu/starší verze soukromá iniciativa marketingový tah Úplnost - vždy omezená vyhlášené téma (organizace/univerzity) iniciativa marketing (zlomek komerčního produktu k nalákaní návštěvníků)
5
Vícejazyčné slovníky - Slovníky ISAP
6
Dvojjazyčné slovníky - Anglicko-český a česko-anglický slovník
7
Dvojjazyčné slovníky - Matematický slovník
.
8
Vícejazyčné slovníky - WinGED2000
9
Vícejazyčné slovníky - místopisná jména
10
Dvojjazyčné slovníky - Německo-český slovník Oplatek Software
= ONLINE
11
Dvojjazyčné slovníky - Lékařský slovník http://www.maxdorf.cz/psm/psm.html. ONLINE
12
Dvojjazyčné slovníky - Slovník Moravia Translations
13
Dvojjazyčné slovníky - pouze odkazy
Americký slang = Termíny čárového kódu = Kynologické pojmy (a-č) = Kynologické pojmy (č-a) = Zeměpisný slovníček (a-č) = Finanční termíny (a-č) = Termíny finančních služeb (a-č) =
14
Dvojjazyčné slovníky - pouze odkazy
Slovník počítačových pojmů = Potápěčský slovníček = Počítačové zkratky (a-č) = Počítačový slovníček = Stránka ke stažení glosářů Microsoft = ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary Glosář Internetových pojmů (a-č) = 279 síťových a internetových pojmů (a-č) =
15
Vícejazyčné slovenské slovníky
16
Dvojjazyčné slovníky (slovenština) - Odvozené z PC Translatoru
ISTERNET = (ONLINE) Slovníky OTPALCA = (ONLINE)
17
Dvojjazyčné slovníky (slovenština) - pouze odkazy
Diplomatický slovník anglicko < --- > slovenský = = ONLINE Komunikace, PR, marketing = Zákl.zeměpisné pojmy = 2800 termínu z oboru tiskařství a publikační činnosti =
18
Jednojazyčné slovníky/glosáře - Právnický slovník
19
Jednojazyčné slovníky/glosáře - Slovník managementu a technologií
20
Jednojazyčné slovníky/glosáře - Glosář ARCHmatic
21
Jednojazyčné slovníky/glosáře - Glosář tunelářských termínů
22
Jednojazyčné slovníky/glosáře - Glosář hornických termínů
geologická období =
23
Jednojazyčné slovníky/glosáře A - pouze odkazy
Glosář spínacích termínů a elektrotechnického průmyslu = Glosář umělé inteligence PC AI = Pěstování rýže = Mlékárenská terminologie = Antropologické termíny =
24
Jednojazyčné slovníky/glosáře - SLANG
Cockney slang = Slovník amerického slangu = Silicon Valley Slang = Slang žánru drsné školy =
25
Jednojazyčné slovníky/glosáře A - pouze odkazy
Baletní termíny = Slovník leteckých zkratek = Katalog ryb = Katalog savců = Slovník ptáků = Glosář lesnické ekologie =
26
Jednojazyčné slovníky/glosáře A - pouze odkazy
Petrochemický glosář Shell = Encyklopedie nábytkářských termínů = Elektronické obchodování = Lidské zdroje = Biochemie = Glosář síťových termínů 3COM = Návrh tištěných spojů =
27
Jednojazyčné slovníky/glosáře A - pouze odkazy
Fyzioterapie = Virologie = Imunologie = Buddhistické termíny = Glosář studujícího judaismu =
28
Jednojazyčné slovníky/glosáře N - pouze odkazy
Zemědělský lexikon = Stavební lexikon = Filozofický lexikon = Glosář vojenských letadel = Burzovní glosář = Lexikon pojišťovnictví =
29
Jednojazyčné slovníky/glosáře N - pouze odkazy -
Glosář řízení jakosti = Počítačový lexikon = Glosář elektronického zpracování dat = Kabelové sítě = Lexikon vína = Lexikon koření =
30
Portály - Edinburgh Engineering Vitual Library (EEVL)
31
Portály - E4Engineering
32
Portály/webziny - THE ALCHEMIST
33
Portály/webziny - NEW SCIENTIST
34
Portály/webziny - CHEMICAL ENGINEERING
35
Portály - Knowledge Management Central
36
Glosář výrazů KM ve více jazycích
GB, F, I, D, NL, E a srbština.
37
Glosář KM anglicko-čínský
38
Periodika v elektronickém tvaru věnovaná KM
lze se bezplatně přihlásit: Intellectual Capital.com: KM Magazine: KM Review: KM World:
39
Portály - Projekt Kamusi - pro studující svahilštiny
40
Encyklopedické servery
Thesaurus Slovník
41
Další zdroj informací = diskusní skupiny
JTP Preklady = přihláška adresa URL skupiny je: CzechList = adresa přihláška CzechEd = adresa: přihláška seznam slovníků
42
Vyhledávací nástroje Místní české = Seznam, WorldOnLine, a další poskytovatelé Globální = AltaVista, Yahoo!, DirectHit, Excite, FAST, Lycos, Google!, Go!, GoTo!, HotBot, LookSmart, MetaCrawler, RealNames, Snap.com, WebCrawler,
43
Nový typ prohledávání Kombinovaný nástroj = GuruNet
44
Jak prohledávat velké množství dat stažených na vlastní disk?
Jedno možné řešení = samostatná přednáška
45
Výhledy Postupný přechod profesionálních pracovišť na připojení pevnou linkou (překladatelská střediska na Internetu v US již nabízejí ohlašování zakázek v reálném čase na základě předem udaného profilu volné kapacity překladatele) V současné době jsou velké databáze a rešeršní nástroje dostupné na základě předplatného. Cenově prohibitivní pro malé jednotky. Poskytovatelé služeb již přecházejí na platbu na základě mikrotransakcí - odpověď na jeden dotaz. Tímto směrem se budou ubírat i velké jazykové databáze.
46
Děkuji za pozornost Dotazy?? Na shledanou v diskusních skupinách.
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.