Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Interkulturní rozdíly ve vizuální percepci

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Interkulturní rozdíly ve vizuální percepci"— Transkript prezentace:

1 Interkulturní rozdíly ve vizuální percepci
Interkulturní psychologie Jiří Čeněk

2 V čem se shoduje a odlišuje vnímání příslušníků různých kultur?

3 Čití a vnímání

4 Čití a vnímání Čití: Fyzický stimulus → smyslový orgán → transdukce → nervový impulz → kortex → počitky Vnímání a kognice: interpretace počitků Pocity: první zkušenost se stimulem, senzorické informace bez významu

5 Proč vnímáme rozdílně

6 Role zkušenosti

7 Prostředí a zkušenosti s ním jako determinanty vnímání
Percepční očekávání: některé interpretace impulzů mají větší šanci se vytvořit než interpretace jiné.

8 Prostředí a zkušenosti s ním jako determinanty vnímání
Percepční očekávání: Blakemore, Cooper (1970)

9 Prostředí a zkušenosti s ním jako determinanty vnímání
Rozdílné prostředí = rozdílné zkušenosti rozdílná percepční očekávání rozdílné vnímání světa okolo

10 Prehistorie výzkumů zrakové percepce

11 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Civilizované vs. „primitivní“ kultury

12 Vnímání obrazového materiálu
Deregowski et al. (1972). Perceptual recognition in a remote Ethiopian population. Kmen Me`en (Bodi) v jižní Etiopii. Omezený přístup ke vzdělání. Omezené zkušenosti s obrazovým materiálem

13 Vnímání obrazového materiálu
Deregowski: Obtíže s rozpoznáním Zapojení jiných smyslů

14 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Segall et al (1990): 3 hypotézy o rozdílech ve vnímání mezi lidmi z industrializovaných a rozvíjejících se zemích Hypotéza pravoúhlého světa (Carpentered world hypothesis) Hypotéza sofistikovanosti (Sophistication hypothesis)

15 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Carpentered world hypothesis: Tendence jedinců, kteří vyrůstají v prostředí bohatém na pravé úhly interpretovat nepravoúhlé obrazy na zornici jako pravoúhlé objekty. Zkoumáno pomocí iluzí Sanderův paralelogram

16 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Carpentered world hypothesis: Muller-Lyerova iluze According to the Rochester Institute of Technology, in the three-dimensional world, depth perception concerns judging distance. The closer an object is to the retina, the larger it is on the retina. However, in the two-dimensional world of the Muller-Lyer illusion, our brain makes assumptions about the relative depths of the two shafts based on monocular (pictorial) cues. We are used to seeing outside corners of buildings as near to us with the top and bottom of the corner sloping out and away (like the outward slanting fins of the Muller-Lyer illusion). We are used to seeing inside corners of buildings as farther from us with the top and bottom of the corner sloping in somewhat towards us (like the inward slanting fins of the Muller-Lyer illusion). The retina is saying that the two shafts are the same length but the brain is interpreting the Muller-Lyer as a depth issue, with the shaft that looks like an outside corner being closer and the shaft that looks like an inside corner being farther away. In other words, the retina is saying "two shafts equal" and the brain is saying "outside shaft shorter than inside shaft". Psychologists have attempted to support this theory that the Muller-Lyer illusion is caused by our experiences with outside and inside corners, by showing the illusion to an African tribe that lived in circular huts and therefore had no perceptual experiences with corners. People in this tribe didn't seem to be fooled by the illusion thus supporting the "experience with corners" explanation of the illusion.

17 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Hypotéza sofistikovanosti: Zkušenost s obrazovým materiálem Nápovědi o prostoru Konvergence Binokulární disparita Lineární perspektiva Interpozice Konstanta velikosti… Zkušenost s obrazovým materiálem determinuje schopnost interpretace percepčních vodítek 2D a 3D „vnímači“

18 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Hudson (1960). Negramotní v JAR Respondents presented set of pictures like this. 1st: Asked to identify elements of the picture. 2nd: Asked what the man was doing and whether the elephant or the antelope was closer to him. Answer: Antelope closer, aiming at the antelope – 3D interpretation (school going respondents) Other answers: 2D interpretation (other respondents)

19 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Deregowski (1980). Research participants were shown a drawing of two squares, one behind the other and connected with a single rod. They were also given sticks and modelling clay and asked to build a model of what they saw. Almost all the 3-D perceivers built a 3-D object. Participants who did not readily perceive depth in pictures tended to build a flat model.

20 Prehistorie výzkumů zrakové percepce
Participants were asked to copy a 'two pronged trident’; a tantalising drawing that confuses many people. The confusion is apparently a direct result of attempting to interpret the drawing as a 3-D object. When asked to copy the ambiguous trident participants who were classified as 3-D perceivers spent more time looking at the ambiguous trident than at the control trident, whereas 2-D perceivers did not differ significantly in the time spent viewing each of the two tridents. Or in other words the 2D perceivers could copy the trident quicker than the 3D perceivers.

21 2D „vnímači“ V dnešních dnech nemá zkušenosti s obrazovým materiálem pouze menšina: Globalizace Internet, atd. Výjimka nekontaktované kmeny

22 Nekontaktovaní North Sentinel Island (India)

23 Sociální faktory ve zrakovém vnímání

24 Holistický a analytický kognitivní styl (Nisbett)
Srovnávání 2 industrializovaných kulturních oblastí: Západ (Western Europe, USA) Jihovýchodní Asie (Japonsko, Jižní Korea, Čína) Vysvětlit, kde vznikají rozdíly

25

26 Rozdíly mezi Východem a Západem
Vysvětlení ?: Sociální vztahy Identita Filozofie Náboženství Atd. Vysvětlit, kde vznikají rozdíly

27 Rozdíly mezi Východem a Západem
Rozdíly v identitě a sociálních vztazích: Independency vs. Interdependency (Nezávislost vs. Vzájemná závislost) Asiaté, mluví-li o sobě: Sociální identita: „Jsem student Pekingské univerzity.“ Vztahy: „Jsem synem svého otce Chang Chunga, který byl synem…“ Komunikace matka-dítě Američané mluví-li o sobě: Abstraktní vlastnosti osobnosti: „Jsem chytrý a jsem dobrý student.“

28 Holistický a analytický kognitivní styl
Nisbett: Fokální objekt vs. pozadí Rozdíly v selektivní pozornosti Masuda (2001)

29 Rozdíly mezi Východem a Západem
Rozdíly v kognitivní orientaci Asiaté vnímají komplexní scény více holisticky Pozornost věnována relativně více pozadí a kontextu Vzájemným vztahům mezi objekty Problémy se separací figury a pozadí Lidé ze „Západu“ vnímají komplexní scény více analyticky Pozornost fokálním objektům …a jejich atributům

30 Rozdíly mezi Východem a Západem
Change blindness

31 Rozdíly mezi Východem a Západem
Change blindness Jiricenek

32 Estetika Fotografování: Vztah FO a pozadí

33 Speciální témata související s vnímáním

34 Kreslení obrázků

35 Kreslení obrázků Kreslení = konverze 3D objektů do 2D obrázků.
Malé děti, lidé bez formálního vzdělání tuto schopnost postrádají → Distorze obrázků: polydimenzionální perspektiva

36 Lineární perspektiva a vodítka

37 Kreslení obrázků Aboriginies

38 Kreslení obrázků Egypt a Kréta

39 Kreslení obrázků Africké umění Polydimensional vs. Linear perspective
Deregowski found that the 2-D perceivers prefer split type drawings to the perspective type. Split drawings are drawings that depict the essential characteristics of an object even if all those characteristics cannot be seen from a single view point - if you like, unfolded. The split drawing (left) was generally preferred by African children and adults to the perspective drawing (right). One person, however, did not like the split drawing because he thought the elephant was jumping around in a dangerous manner.

40 Kreslení obrázků Africké umění – „Split style“ (PDP)

41 Vnímání barev Objekty nemají barvu
Objects reflect light waves whose different leghts are transformed by our visual system into experience of color.

42 Vnímání barev 3 dimenze barvy: Vnímají různé kultury barvy různě?
Barva Intenzita Jas Vnímají různé kultury barvy různě? Saturation gray tone (no saturation) to pure, vivid color (high saturation) Brightness black (no brightness) to white (full brightness)

43 Vnímání barev Teorie vnímání barev založené na jazyku:
Rozdílná identifikace a pojmenování Slova se týkají rozdílných délek vlnového spektra Perception-language paradox: Zdraví lidé vnímají stejné spektrum barev (viditelné spektrum) X některým jazykům chybí slova pro určité barvy

44 Perception of color Sapir-Whorfova hypotéza

45 Kategorizace barev Berlin & Kay (1969): klasifikace barev u různých kultur Lze předpovědět, jaké barvy kultura zná podle počtu pojmenování barev 2 ?: 3 ?: 5 ?: 6 ?: 7 ?: 11: černá + bílá / temná (chladná) + světlá (teplá) červená žlutá + zelená modrá hnědá růžová, fialová, oranžová, šedá

46 Sémantický význam barev
Adams & Osgood (1973). 23 zemí, sémantický diferenciál

47 Sémantický význam barev
Example: Adams & Osgood (1973). A cross- cultural study of the affective meaning of color. Semantic differential 3 dimensions of affective meaning

48 Sémantický význam barev
Example: Adams & Osgood (1973). A cross-cultural study of the affective meaning of color. 23 countries, semantic analysis: feelings about colors Red: active Black, grey: bad White, green, blue: good Yellow, white, gray: passive People add to their perception of colors a subjective meaning. E = Evaluation

49 Další trendy Červená Násilí, revolta, revoluce
Japonsko: filantropie, vitalita Flags of China, SSSR, nazi Germany Political demonstration in Japan 1960 On Japan flag: Burning sun

50 Další trendy Černá a bílá Proč?
Bílá: dobrý, čistý – ve všech kulturách Černá: Nečistý, negativní, neznámý Více pozitivní hodnocení lidí se světlou než lidí s tmavou kůží (i v Africe) Proč? Cycle of the day Light: safety Darkness: Danger Cultural conotations of natural cycles – religion, symbols

51 Vnímání barev Deregowski (1980): Experimenty v Africe
Africans were presented black and white photo of cow and dog (animals they are familiar with), they looked puzzled, didnt recognize the animals. They recognized the animals in colored photos. They have never seen black and white photo – no experience in recognizing animals in this format.

52 Rozpoznávání tváří

53 Rozpoznávání tváří Experimenty: Fotografie: vlastní a cizí rasa
1: fotky + distraktory 2: viděli obličej? 1. série 2. série

54 Rozpoznávání tváří Own-race bias
Problém pamatovat si obličeje lidí jiné rasy Zkušenost s rasou

55 Rozpoznávání tváří Kontaktní hypotéza
Čím více kontaktu, tím lepší identifikace Důležitá kvalita kontaktu Př.: fanoušci NBA

56 Děkuji za pozornost


Stáhnout ppt "Interkulturní rozdíly ve vizuální percepci"

Podobné prezentace


Reklamy Google