Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
ZÁKLADNÍ ŠKOLA ÚSTÍ NAD LABEM, HLAVNÍ 193, 403 31
Tel.: , Tel.řed./fax: , VÝUKOVÝ MATERIÁL ZPRACOVANÝ V RÁMCI PROJEKTU MODERNÍ ŠKOLA Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.400/
2
Číslo klíčové aktivity: III/2 Název klíčové aktivity:
Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Mgr. Veronika Kolompárová B3 VY_32_INOVACE_15 Vytvořeno: 15. říjen 2012 Ročník: 7., 8. a 9. Vzdělávací oblast: multikulturní výchova – volitelný předmět Svět Romů Anotace: Obsah tohoto VM je zaměřen na vývoj romského jazyka, zařazení romštiny mezi indické jazyky, nejčastější způsoby obohacování slovní zásoby a používané typy romštiny na území ČSR.
3
Romský jazyk – původ, historické bádání
Od konce 18. století se lingvisté, filologové a indologové intenzivně zabývají zkoumáním romštiny - indického jazyka. Prvním impulsem k přiřazení romštiny k indickému jazyku bylo zjištění, že romština je velmi podobná sanskrtu. Co je to sanskrt? Dnes už je považován za mrtvý jazyk, ale stále patří mezi 23 oficiálních jazyků Indie.
4
Některé důkazy toho, že je romština indický jazyk
Prvním zájmem lingvistů bylo určit, do jaké skupiny indických jazyků romština patří. Dnes se badatelé shodují, že nejpravděpodobnější teorií je teorie, se kterou v roce 1927 přišel Ralph Turner, který prokázal shody s hindštinou či pandžábštinou (indické jazyky). Uvedené příklady se pokuste přeložit: (slova před lomenou čarou jsou romská, slova za ní jsou hindská) bal/bál kan/kán dikh/dekh ladž/ládž vlas ucho podívej se hanba
5
Obohacování romského jazyka
Romský jazyk se obohacoval především přejímáním slov z cizích jazyků. Dokážeš vysvětlit, co na to mělo vliv? Především odchod z Indie a rozptýlení do různých koutů světa. Objevují se především slova z řečtiny (př.zumin-polévka), dále čerpá z rumunštiny, slovenštiny, maďarštiny ad.. Postupně se romština diferencovala a vznikly různé romské dialekty.
6
Romština na území bývalého ČSR
Na území ČSR se můžeme setkat se čtyřmi typy romštiny: slovenskou, maďarskou, olašskou a jazykem Sintů. Nejrozšířenější je slovenská romština, která se dělí na východoslovenskou a západoslovenskou. Maďarští Romové se spíše jazykově asimilovali. Jazyk olašských Romů je stále velmi živí, neboť romsky hovoří všechny generace. Sintů na našem území žije velmi málo. Většina byla vyvražděna za 2. sv. války. Kvůli rasistickým obavám Sintové před „Neromy“ svůj jazyk nevyzrazují. Co znamená slovo asimilovat? přizpůsobit
7
Zdroje informací Šebková H., Žlnayová E.: Romaňi Čhib, učebnice slovenské romštiny, 1. vydání, Fortuna, Praha 1999, str. 272, ISBN: Hübschmannová M. a kol.: Romsko-český a česko-romský slovník, 2. vydání, Fortuna, Praha 1998, ISBN:
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.