Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o."— Transkript prezentace:

1 Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o.
Osvoboditelů 380, Louny Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo sady  22 Číslo DUM  10 Předmět  Německý jazyk Tematický okruh  Slovní zásoba a gramatika pro 3., 4. ročník Název materiálu  Gefühle und Emotionen Autor  Mgr. Marta Klausnitzerová Datum tvorby  leden 2014 Ročník  4. ročník Anotace Prezentace zaměřená na procvičování slovní zásoby 21. lekce učebnice DIREKtT 3. Metodický pokyn Žáci řeší jednotlivá cvičení podle zadání. Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Marta Klausnitzerová Dostupné z Metodického portálu ISSN:  , financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.

2 Wiederholung der 21. Lektion
Gefühle und Emotionen Wiederholung der 21. Lektion

3 Übersetzen Sie den Wortschatz!
sich abfinden mit einsam - smířit se - samotný anspruchsvoll die Erklärung - náročný - vysvětlení sich benehmen funken - chovat se - jiskřit egal sich gewöhnen - lhostejný - zvyknout si eigentlich kaputtgehen - vlastně - pokazit se, zničit se

4 Übersetzen Sie den Wortschatz!
reif verzweifelt - zralý - zoufalý sich streiten das Liebeskummer - hádat se - trápení s láskou die Trennung eifersüchtig - rozchod - žárlivý traurig komisch - smutný - divný enttäuscht am Boden zerstört - zklamaný - na dně

5 Übersetzen Sie den Wortschatz!
die große Liebe ist vorbei. oberflächlich - velká láska je u konce - povrchní eine Erklärung schulden offen - dlužit vysvětlení - otevřený launisch eine Rede halten - náladový - držet řeč lebensfroh schüchtern - veselý - nesmělý locker die Schwäche - uvolněný - slabost

6 Übersetzen Sie den Wortschatz!
verlassen widmen - opustit, opuštěný - věnovat verletzen die Wunde - zranit - rána verliebt sein in das Wunder - být zamilovaný do - zázrak sich versöhnen der Zufall - usmířit se - náhoda wahr sein von Dauer - být pravda - trvale die Wahrheit - pravda

7 Übersetzen Sie den Wortschatz!
sinnlos süβ - nesmyslný - sladký sitzen lassen die Tatsache - opustit partnera - skutečnost spannend die Trennung - napínavý - rozchod stottern trösten - koktat - utěšit sich streiten überraschen - hádat se - překvapit der Streit übrig - hádka - zbylý

8 Übersetzen Sie! TSCHECHISCH DEUTSCH An deiner Stelle würde ich
Er tut so, als ob Schön wär´s, wenn

9 Die Lösung! TSCHECHISCH DEUTSCH An deiner Stelle würde ich …
Na tvém místě bych … Er tut so, als ob … Dělá, jako by … Schön wär´s, wenn … Bylo by pěkné, kdyby …

10 Übersetzen Sie ins Tschechische!
1. Wenn ich du wäre, würde ich sie ins Theater einladen. 2. Er tut so, als ob er alle Frauen kennen würde. 3. An deiner Stelle würde ich sie verlassen. 4. Wenn ich nicht mit ihr wäre, wäre ich traurig. 5. Wenn er nicht so eifersüchtig wäre, wäre ich mit ihm glücklich. 6. An seiner Stelle würde ich mich beraten lassen. 7. Schön wär´s, wenn er nicht so faul wäre. 8. Wenn er genug Geld hätte, würde er sich anders benehmen. 9. Oscar wäre froh, wenn du zu ihm lieb wärest. 10. Er könnte es versuchen nicht mehr launisch zu sein.

11 Die Lösung! 1. Wenn ich du wäre, würde ich sie ins Theater einladen.
→ Kdybych byl tebou, pozval bych ji do divadla. 2. Er tut so, als ob er alle Frauen kennen würde. → Dělá, jako by znal všechny ženy. 3. An deiner Stelle würde ich sie verlassen. → Na tvém místě bych ji opustil. 4. Wenn ich nicht mit ihr wäre, wäre ich traurig. → Kdybych s ní nebyl, byl bych smutný. 5. Wenn er nicht so eifersüchtig wäre, wäre ich mit ihm glücklich. → Kdyby nebyl tak žárlivý, byla bych s ním šťastná.

12 Die Lösung! 6. An seiner Stelle würde ich mich beraten lassen.
→ Na jeho místě bych si nechal poradit. 7. Schön wär´s, wenn er nicht so faul wäre. → Bylo by pěkné, kdyby nebyl tak líný. 8. Wenn er genug Geld hätte, würde er sich anders benehmen. → Kdyby měl spoustu peněz, choval by se jinak. 9. Oscar wäre froh, wenn du zu ihm lieb wärest. → Oskar by byl rád, kdybys k němu byla milá. 10. Er könnte es versuchen nicht mehr launisch zu sein. → Mohl by to zkusit už nebýt náladový.

13 Emotionen – Übersetzen Sie!
TSCHESCHISCH DEUTSCH zklamaný zoufalý na dně opuštěný osamělý šťastný nešťastný smutný zraněný skvělý spokojený

14 Die Lösung! TSCHESCHISCH DEUTSCH zklamaný enttäuscht zoufalý
verzweifelt na dně am Boden zerstört opuštěný verlassen osamělý einsam šťastný glücklich nešťastný unglüklich smutný traurig zraněný verletzt skvělý toll spokojený zufrieden

15 Positive Eigenschaften – wie sollte mein Traumpartner sein?
TSCHECHISCH DEUTSCH věrný upřímný pracovitý se smyslem pro humor romantický obětavý dobře vypadající otevřený spolehlivý nápomocný

16 Positive Eigenschaften – die Lösung!
TSCHECHISCH DEUTSCH věrný treu upřímný aufrichtig pracovitý arbeitsam se smyslem pro humor humorvoll romantický romantisch obětavý opferbereit dobře vypadající gut aussehend otevřený aufgeschlossen spolehlivý zuverlässig nápomocný hilfsbereit

17 Negative Eigenschaften – wie sollte mein Traumpartner nicht sein
Negative Eigenschaften – wie sollte mein Traumpartner nicht sein? Übersetzen Sie! TSCHECHISCH DEUTSCH divný uzavřený náročný žárlivý povrchní náladový líný nespolehlivý nesmělý

18 Negative Eigenschaften – die Lösung!
TSCHECHISCH DEUTSCH divný komisch uzavřený verschlossen náročný anspruchsvoll žárlivý eifersüchtig povrchní oberflächlich náladový launisch líný faul nespolehlivý unzuverlässig nesmělý schüchtern

19 Ergänzen Sie das richtige Wort!
1. In der Arbeitswelt sollte man keine ________ zeigen. 2. Es wird bestimmt schon bald zwischen dir und Silke _________. 3. Eine Fernbeziehung kann nicht auf ________ gut gehen. 4. Warum sagst du ihr einfach nicht die __________? 5. Das ist so _________ wie in einem Film. 6. Ihr solltet euch bald ___________. 7. Frauen sind manchnal sehr _________, was die Partnersuche angeht. 8. Das war kein _________, sondern Schicksal. 9. Es gibt oft ________ zwischen uns. 10. Das ist mir ______. a) Wahrheit b) Streit c) egal d) anspruchsvoll e) Zufall f) Schwäche g) Dauer h) versöhnen i) funken j) spannend

20 Die Lösung! 1 f) 2 i) 3 g) 4 a) 5 j) 6 h) 7 d) 8 e) 9 b) 10 c)

21 Die Lösung! 1. In der Arbeitswelt sollte man keine Schwäche zeigen.
2. Es wird bestimmt schon bald zwischen dir und Silke funken. 3. Eine Fernbeziehung kann nicht auf Dauer gut gehen. 4. Warum sagst du ihr einfach nicht die Wahrheit? 5. Das ist so spannend wie in einem Film. 6. Ihr solltet euch bald versöhnen. 7. Frauen sind manchnal sehr anspruchsvoll, was die Partnersuche angeht. 8. Das war kein Zufall, sondern Schicksal. 9. Es gibt oft Streit zwischen uns. 10. Das ist mir egal.

22 Zdroje Motta, Giorgio; Ćwikowska Beata; Vomáčková Olga. Direkt 3 Němčina pro střední školy. Praha, ISBN S. 224, 225, 226.


Stáhnout ppt "Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o."

Podobné prezentace


Reklamy Google