Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Pátráme po mikrobech Díl XIV. Anglická terminologie v mikrobiologii

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Pátráme po mikrobech Díl XIV. Anglická terminologie v mikrobiologii"— Transkript prezentace:

1 Pátráme po mikrobech Díl XIV. Anglická terminologie v mikrobiologii
Ondřej Zahradníček K praktickému cvičení pro VLLM0421c Kontakty na mne: ICQ

2 Zrádná slovíčka k procvičování
Obsah této prezentace Zrádná slovíčka k procvičování

3 Ještě jedna pohádka Jednou se tři policisté přeli o to, která metoda je nejlepší. Jeden řekl: Nejdůležitější je snímání otisků prstů, to pomůže určit zločince. Druhý zas: Ale nejdřív ho musíte chytit! A tak je důležitější pročesávání terénu. Ale třetí, nejstarší, jim řekl: Nejdůležitější je umět používat metody dohromady, a vědět, kdy kterou použít. A taky se na tom umět domluvit s kolegy ze zahraničí

4 Angličtina v odborném kontextu
Angličtina je mezinárodním jazykem vědecké komunikace, podobně jako kdysi latina. Bez ní se lékař neobejde. Učitelé jazyků vás mohou naučit konverzaci a základní pojmy, avšak přesné kontextové použití odborných slovíček z jednotlivých oborů samozřejmě nemohou znát Existují i „zrádná slova“ – uvidíte sami Proto vzniklo toto doplňkové téma

5 Zrádná slovíčka k procvičování

6 Skupina 1 ASLO ASTAL acidorezistentní agarová miska (plotna)
Řešení Skupina 1 ASLO ASTAL acidorezistentní agarová miska (plotna) anaerostat bakterie (ženský rod) barvení barvivo břišní tyfus hemokultura izolovat

7 Skupina 1 – řešení ASLO – ASO (ej es ou; antistreptolyzin O)
ASTAL – ASLO (ej es el ou; antistafylolyzin) acidorezistentní – acid fast (méně často acidoresistant) agarová miska (plotna) – agar plate anaerostat – anaerobic jar bakterie (ženský rod) – bacterium (střední rod) (množné číslo: bacteria) barvení – staining barvivo – dye (nepsat s měkkým i!) břišní tyfus – typhoid fever (typhus = skvrnitý tyfus) hemokultura – blood culture (méně často haemoculture) izolovat – to isolate; isolate je ale i podstatné jméno

8 Skupina 2 kmen, izolát kok kultivace kultivovat kvasinka
Řešení kmen, izolát kok kultivace kultivovat kvasinka legionářská nemoc likvor měkký vřed nátěr i natírat nativní preparát plané neštovice (slov. ovčie kiahne) plíseň

9 Skupina 2 – řešení kmen, izolát – strain, isolate (stem = kmen stromu)
kok – coccus (čti: kokəs; množné číslo: cocci – koksáj) kultivace – culture (méně často cultivation) kultivovat – to cultivate, to grow an organism kvasinka (i kvasnice) – yeast legionářská nemoc – legionaire’s disease likvor – cerebrospinal fluid (často zkratkou – CSF) měkký vřed – chancroid nátěr i natírat – smear nativní preparát – wet mount plané neštovice (slov. ovčie kiahne) – chickenpox (chicken pox) plíseň – mold

10 Skupina 3 pravé neštovice (slov. kiahne) proužek (např. oxidasový)
Řešení pravé neštovice (slov. kiahne) proužek (např. oxidasový) přenos (infekce) předměty příušnice řádek, dvojřádek (například ve STAPHYtestu) sepse spála (slovensky šarlach) spalničky (slov. osýpky) tvrdý vřed (u syfilis) tyčinka výtěr i výtěrový tampon na špejli zarděnky (slov. ružienka)

11 Skupina 3 – řešení pravé neštovice (slov. kiahne) – smallpox
proužek (např. oxidasový) – strip přenos (infekce) předměty – transfer via fomites (jednotné číslo fomes) příušnice (slov. príušnice i mumps ) – mumps řádek, dvojřádek (například ve STAPHYtestu) – strip sepse – sepsis i septicaemia spála (slovensky šarlach) – scarlatina spalničky (slov. osýpky) – measles tvrdý vřed (u syfilis) – chancre tyčinka – bacillus, rod výtěr i výtěrový tampon na špejli – swab (též jako sloveso – to swab) zarděnky (slov. ružienka) – rubella, rubeola

12 Skupina 4 bičenka poševní bičíkovec pošvový blecha morová blcha morová
Řešení Skupina 4 S. P. Q. R. bičenka poševní bičíkovec pošvový blecha morová blcha morová blecha obecná blcha ľudská členovci (mn.č.) článkonožce háďátko střevní háďatko črevné

13 Skupina 4 – řešení bičenka poševní bičíkovec pošvový blecha morová
S. P. Q. R. bičenka poševní Trichomonas vaginalis bičíkovec pošvový používá se latinský název blecha morová Xenopsylla cheopis blcha morová plague flea blecha obecná Pulex irritans blcha ľudská (common) flea členovci (mn.č.) Arthropoda článkonožce arthropodes háďátko střevní Strongyloides stercoralis háďatko črevné

14 Skupina 5 klíšťák kliešťak klíště (stř. rod) kliešť (m. rod)
Řešení Skupina 5 S. P. Q. R. klíšťák kliešťak klíště (stř. rod) kliešť (m. rod) koutule flebotomové kútovky, flebotomi měchovec machovec dvanáctnikový měchožil zhoubný echinokok

15 Skupina 5 – řešení klíšťák Argas sp. kliešťak soft tick
S. P. Q. R. klíšťák Argas sp. kliešťak soft tick klíště (stř. rod) Ixodes sp. a jiné druhy kliešť (m. rod) (hard) tick koutule flebotomové Phleboto-minae kútovky, flebotomi sandflies, gnats měchovec Ancylostoma duodenale / Necator americanus machovec dvanáctnikový hookworm měchožil zhoubný Echinococcus granulosus echinokok používá se latinský název

16 Skupina 6 motolice (mn.č.) motolice (cicavice) roup dětský mrľa detská
Řešení Skupina 6 S. P. Q. R. motolice (mn.č.) motolice (cicavice) roup dětský mrľa detská sametka podzimní zamatovec letný škrkavka hlísta, škrkavka detská škulovec široký škárovec široký

17 Skupina 6 – řešení motolice (mn.č.) motolice (cicavice) flukes
S. P. Q. R. motolice (mn.č.) Trematoda motolice (cicavice) flukes roup dětský Enterobius vermicularis mrľa detská pinworm sametka podzimní Neotrombicula autumnalis zamatovec letný chigger mite škrkavka Ascaris lumbricoides hlísta, škrkavka detská (common) roundworm škulovec široký Diphyllobothrium latum škárovec široký fish tapeworm

18 Skupina 7 štěnice posteľná ploštica šváb šváb (obyčajný)
Řešení Skupina 7 S. P. Q. R. štěnice posteľná ploštica šváb šváb (obyčajný) tasemnice bezbranná pásomnica dlhá tasemnice dětská pásomnica detská / trpasličia tasemnice dlouhočlenná pásomnica obyčajná

19 Skupina 7 – řešení štěnice posteľná ploštica šváb šváb (obyčajný)
S. P. Q. R. štěnice Cimex lectularius posteľná ploštica bed bug, true bug šváb Blatta orientalis šváb (obyčajný) cocroach tasemnice bezbranná Taeniarhynchus saginatus pásomnica dlhá beef tapeworm tasemnice dětská Hymenolepis nana pásomnica detská / trpasličia dwarf tapeworm tasemnice dlouhočlenná Taenia solium pásomnica obyčajná pork tapeworm

20 Skupina 8 veš šatní vlasovec nerovnaký trudník tukový kožník tukový
Řešení Skupina 8 S. P. Q. R. tenkohlavec lidský vlasovec nerovnaký trudník tukový kožník tukový veš hlavová voš hlavová veš muňka („filcka“) voš lonová veš šatní voš šatová

21 Skupina 8 – řešení veš šatní Trichuris trichiura vlasovec nerovnaký
S. P. Q. R. tenkohlavec lidský Trichuris trichiura vlasovec nerovnaký whipworm trudník tukový Demodex folliculorum kožník tukový folicle mite veš hlavová Pediculus capitis voš hlavová head louse (pl. lice) veš muňka („filcka“) Phthirus pubis voš lonová crab louse veš šatní Pediculus humanus voš šatová body louse

22 Skupina 9  vlasovec medinský zákožka svrabová Řešení S. P. Q. R.
zákožka svrabová/ svrabovec kožný

23 Skupina 9 – řešení  vlasovec medinský zákožka svrabová (itch) mite
S. P. Q. R. vlasovec medinský Dracunculus medinensis používá se latinský název zákožka svrabová Sarcoptes scabiei zákožka svrabová/ svrabovec kožný (itch) mite

24 Konec Zahradníček uvítá jakoukoli zpětnou vazbu ve věci těchto e-learningových verzí prezentací Trichomonas vaginalis, photo O. Z.


Stáhnout ppt "Pátráme po mikrobech Díl XIV. Anglická terminologie v mikrobiologii"

Podobné prezentace


Reklamy Google