Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution,

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution,"— Transkript prezentace:

1 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. Security Systems PAVIRO – Kontrolér PVA-4CR12 1

2 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems PAVIRO Nastavení HW pro kontrolér. 2

3 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Základní popis PVA-4CR12 kontrolér je řídící jednotkou PAVIRO systemu. Osm audio vstupů je možné přepínat na 4 audio výstupy a distribuovat podle priority. Tyto 4 zvukové výstupní kanály jsou připojeny k zesilovačům přes 4- kanálový audio bus- sběrnici. 3

4 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Základní popis Integrován je 2-kanálový manager zpráv. Kontrolér poskytuje 4 nezávislé generátory signálů: Dva pro alarm signaly Dva pro chime signaly Je zde : 21 typů alarm a 6 typů zvonek 4

5 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Základní popis Audio signály jsou distribuovány dle priority Kontrolér se stará o veškerou distribuci audia a jeho procesů, dohledu a řídících funkcí pro celý PAVIRO system. 5

6 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Základní popis Na kontroléru je 18 řídících vstupů a 19 řídících výstupů, ktré jsou volně progarmovatelné. Řídících vstupy a řídících výstupy mohou být používány pro řízení a monitorování zařízení 5 řídících vstupů může být monitorovaných - dohled. Obě logické úrovně (0 nebo 1) a napětové signály. 6

7 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Základní popis Dohledové a bezpečnostní vlastnosti Kontrolér monitoruje všechny interní funkce a také připojené stanice hlasatele, směrovače a zesilovače i s jejich propojením (monitorovány pomocí polling (dotazy) and pilotního tónu). Linky reproduktorů můžou být monitorovány pomocí měření impedance nebo EOL modulů nainstalovaných v posledním reproduktoru. 7

8 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Základní popis Dohledové a bezpečnostní vlastnosti PAVIRO systém také podporuje nouzový napájecí provoz. V případě výpadku dodávky 230V se veškeré vnitřní obvody a externí zařízení, které nejsou potřebné přepnou do pohotovostního režimu (standby), nebo se deaktivují, a zapnou se, nebo aktivují pouze v případě potřeby. To snižuje spotřebu energie a zajišťuje maximální dobu provozu při napájení z baterie 8

9 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems General Description Dohledové a bezpečnostní vlastnosti Chybové zprávy mohou být zobrazeny na displejích stanic hlasatele v textovém formátu. Bezpotenciálový kontakt na kontroléru se používá jako indikátor stavu. Tento přepínací kontakt signalizuje do jiných zařízení, že kontrolér je připraven k provozu, nebo indikuje chyby v systému. READY 9

10 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Front Panel Na čelním panelu je několik poruchových a stavových indikátorů 10

11 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Front Panel Je zde 12 indicatorů LED pro zóny (on / off ) : ZelenáZone je používána pro ne evak. hlášení Žlutá Porucha zóny Červená Zóna je používána pro evak. účely NesvítíZóna v klidovém stavu Pozn: Pokud se objeví alarm a chyba současně, Indikátor stavu svítí žlutě. 11

12 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Front Panel Na pravé straně je 6 LED a 1 zapuštěné tlačítko : Obecná porucha Porucha systému Voice alarm Síť (CAN) Standby Napájení Zapuštěné tlačítko 12

13 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Front Panel LED obecná porucha Žlutě svítí LED, je-li zjištěna závada v systému (např porucha pilotního tónu, a další typy poruch) Tato LED je spojena s kontaktem READY na zadní straně, který umožňuje zasílat poruchové stavy, které mají být hlášeny externě. Note: Typy poruch a označení lze nastavit v IRIS-Net 13

14 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Front Panel Porucha systému Svítí žlutě jestliže systém detekoval poruchu dle EN 54-16 (např.watch dog, porucha paměti. Atd..) 14

15 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Front Panel Voice alarm Svítí červeně, pokud je přístroj v ve stavu hlášení EVAC poplachu podle EN 54-16. 15

16 Síť Svítí zeleně v případě úspěšné datové komunikace (CAN) se zesilovačem (i) a směrovačem (i). ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel 16

17 Standby Svítí se zeleně, když je zařízení v pohotovostním režimu. ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel 17

18 Napájení Svítí se zeleně, když je Napájení OK. ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel 18

19 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel Zapuštěné tačítko je umístěno v blízkosti LED poruchy Toto tlačítko má následující funkce: Deaktivovat bzučák pokud je spuštěn Bzučák indikuje poruchu 19

20 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel Zapuštěné tačítko je umístěno v blízkosti LED poruchy Toto tlačítko má následující funkce: Deaktivuje bzučák pokud je spuštěn Find-Function bude deaktivována pokud je aktivní. Find-funkce může být použita k identifikaci zařízení ve skupině stejných zařízení, jako jsou zesilovače instalované ve stejném racku. 20

21 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel Zapuštěné tačítko je umístěno v blízkosti LED poruchy Toto tlačítko má následující funkce: Deaktivuje bzučák pokud je spuštěn Find-Function bude deaktivována pokud je aktivní. Stisknutí na 1 sec. – ukáže CAN Baudrate Pro více informací o nastavení přenosové rychlosti je v návodu k obsluze PAVIRO kontroleru. 21

22 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Přední panel Zapuštěné tačítko je umístěno v blízkosti LED poruchy Toto tlačítko má následující funkce: Deaktivuje bzučák pokud je spuštěn Find-Function bude deaktivována pokud je aktivní. Stisknutí na 1 sec. – ukáže CAN Baudrate Stisknutí 3 sec. – ukáže test všech LED Zapuštěné tlačítko je skrytá, aby zabránili jeho nechtěnému stisknutí. Použijte špičatý předmět (například kuličkovým perem), stisknout tlačítko. 22

23 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru - Napájení Všechna propojení se nacházejí na zadní straně kontroléru. 24-volt DC svorky jsou na levé straně. Zde je třeba připojit externí zdroj 24V. PLN-24CH12 nabíječ slouží pro tento účel. 23

24 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru - Napájení DC vstup je chráněn proti přepólování a přetížení. Chránící pojistka je umístěna uvnitř zařízení, a není přístupný z vnější strany. 24

25 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – CAN BUS Výkonové zesilovače a směrovače jsou řízeny a monitorovány kontrolérem prostřednictvím sběrnice CAN. Každé zařízení má 2x RJ45 pro připojení CAN BUS. Tyto konektory jsou propojeny paralelně a představují rovnocenné 2x CAN porty. Controller Amplifier Router 25

26 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – CAN BUS Všimněte si, že každý směrovač a zesilovač připojený k kontroléru má jedinečnou CAN adresu (ručně). Neexistuje žádné specifické pořadí, jak jsou kontroléry, směrovače a zesilovače připojeny přes sběrnici CAN. Maximální délka CAN sběrnice je 5000 metrů. Délky CAN bus přes 1000 metrů, musí být provedeny pouze s opakovači CAN Bus sběrnice. Controller Amplifier Router 26

27 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems 27

28 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroléru přes rozhraní Ethernet umožňuje kontrolér komunikovat s 1 nebo více počítači. To umožňuje nejen konfiguraci kontroléru pomocí IRIS-Net software, ale také umožňuje ovládat a monitorovat celý systém. Připojení kontroleru – Ethernet (PC připojení) 28

29 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Ethernet (PC připojení) Zde jsou 2 stavové LED na ethernet konektoru: Žlutá: Ethernet spojení je provedeno s jiným zařízením např.an Ethernet switch. Zelená: Přenos dat (blikání). 29

30 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Ethernet (PC připojení) Kontrolér má následující tovární nastavení: ParametrHodnota IP adresa192.168.1.100 Subnet mask255.255.255.0 Gateway192.168.1.1 30

31 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Ethernet (PC připojení) Na zadní straně vedle konektoru pro Ethernet je také zapuštěné tlačítko. Krátkým stisknutím tlačítka se restartuje kontrolér s aktuální konfigurací. Poznámka: Stiskněte pouze toto tlačítko pro krátký čas aby se restartoval kontrolér. Pokud je tlačítko stisknete a podržíte déle než 3 sekundy, kontrolér se restartuje do servisního režimu po uvolnění tlačítka. V takovém případě je vyžadováno jiné krátké aktivace tohoto tlačítka, nebo po vypnutí elektrického napájení aby jste se dostali zpět systém zpět do normálního provozu. 31

32 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy K dispozici jsou 4 konektory RJ45 (CST BUS 1 CST BUS 4) pro stanice hlasatele (CST) na pravé horní části zadního panelu. RJ45 konektory integrují napájení, ovládání rozhraní (CAN sběrnice), a audio rozhraní. Každý CST BUS podporuje až 4 stanice hlasatele. 16 stanic hlasatele může být připojeno ke kontroléru 32

33 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy Pin na konektoru pro CST BUS Pin č.Popis 1+24V DC 2GND (CAN_GND) 3 & 6Audio: kontrolér do stanice hlasatele 4 & 5CAN 7 & 8Audio: stanice hlasatele do kontroléru 33

34 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy Preferují se stíněné kroucené dvojlinky s 120 ohmů impedanční charakteristickou CAN (4, 5), AUDIO (3, 6) a AUDIO (7, 8) musí být kroucené páry. 34

35 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy Ke každému CST BUS je audio kanál sdílen do všech připojených stanic hlasatele na tento CST bus. To znamená, že také audio signály ze stanic hlasatele jsou zpracovávány podle naprogramované priority. 35

36 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy CST BUS zahrnuje napájení pro všechny připojené stanice hlasatele a rozšíření těchto stanic. Proto je třeba vzít v úvahu spotřebu při volbě délky kabelu a jeho průřezu. Více informací o spotřebě lze nalézt v manuálu k PAVIRO stanice hlasatele. 36

37 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy 2 Mic/Line vstupy vedle CST konektorů. Tyto Eurobloky vstupy umožňují připojení mikrofonů nebo zvukových zdrojů linkové úrovně. Zvukové vstupy jsou elektronicky vyvážené. Nevyvážený signál může být také připojen. V tomto případě je třeba spojit v konektoru mezi stíněním a - signálem. Toto je popsáno v manuálu, viz kapitola linková úroveň signálu. 37

38 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy 2 AUX IN vstupy s 2 RCA konektory (L a R na levé straně od Mic/Line vstupů. Umožňují připojování zdrojů na úrovni stereo. Stereo signál je interně sčítán a převeden na mono. 38

39 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy 12 K dispozici jsou 4 linkové vyvážené audio výstupy vlevo od AUX IN vstupů. Jedná se o 4 zvukové kanály, které musí být připojeny na 1 nebo více zesilovačů. Jsou dva způsoby jak to udělat: CAT5 kabely přes RJ45 konekrtory Separátní vyvážené audio kabely pomocí Euroblock výstupů RJ45 a Euroblock jsou zapojeny paralelně. 1 2 39

40 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy Pro připjení PAVIRO PVA-2P500 zesilovačů je RJ45 konektor označený LINE OUT 1-4. To se připojí přímo k zesilovačů, které mají rovněž RJ45 dvojice konektorů pro audio kanály, které jsou zapojeny řetězově s linkovou úrovní. Budete potřebovat pouze 1 přímý CAT5 kabel pro připojení všechny 4 audio kanálů! 40

41 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy Pin obsazení LINE OUT 1-4 audio výstupu konektoru: 41

42 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy Každý line výstup z kontroléru má také vyhrazené připojení pomocí svorek Euroblock. To vše jsou vyvážené výstupy. Takže každý linkový výstup musí být spojen s 3 dráty. Výstupy jsou určeny pro ne-systémové zesilovače. 42

43 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio vstupy 100V nebo 70V výstup ze zesilovače je připojen k AMP IN Euroblock přípojky A a B. Dva vstupy pro zesilovačové a vstup pro záložní zesilovač jsou k dispozici pro každý blok 6 zón. Interní router 6-tice bude distribuovat vstupní signály 2 zesilovačů až na 6 reproduktorů výstupů. 43

44 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Audio výstupy Výstupy reproduktorů – konektory jsou na pravé straně od konektorů AMP IN. Oba jsou Euroblock spojení pro 6 zón každý. Výstpupy repro A B Celkem 12 zón je možno nastavit na kontroléru, nebo 6 zón při požadavku zapojení A / B. 44

45 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Vstup zesilovače Tento schéma popisuje podrobně jak je provedeno spínání ze vstupů zesilovače do výstupů reproduktoru uvnitř kontroléru. AMP IN A SPEAKER OUT PVA-2P500 SPARE AA B B PVA-4CR12 SPEAKER OUT A 45

46 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Vstup zesilovače Tento schéma popisuje podrobně jak je provedeno spínání ze vstupů zesilovače do výstupů reproduktoru uvnitř kontroléru. AMP IN SPEAKER OUT PVA-2P500 SPARE AA B B PVA-4CR12 AMP IN B SPEAKER OUT B 46

47 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Vstup zesilovače AMP IN je sepnuto na SPEAKER OUT A A B B AMP IN SPEAKER OUT PVA-2P500 SPARE AA B B PVA-4CR12 47

48 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Vstup zesilovače AMP IN SPEAKER OUT PVA-2P500 SPARE AA B B PVA-4CR12 S1 S2 1 1 2 2 Vstup záložní z.S1 bude použit jako záložní pro oba vstupy zes. a A B 1 1 Vstup záložní z.S2 bude použit jako záložní pro oba vstupy zes. a A B 2 2 48

49 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu V následujících schémat je přehled o audio toku signálu mezi komponenty systému. Zvukový signál je šířen z kontroléru k zesilovači. Ze zesilovače ve vnitřním směrovači kontroléru nebo ke směrovači. Směro vač Zesilovač Kontrolér VNITŘNÍ SMEROVAČ 49

50 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu- Kontroler Bližší pohled na jednotlivé komponenty. Na kontroléru, kde můžeme vidět následující externí audio vstupy: Stanice hlasatele - 4 vstupy Mikrofon / Line - 2 vstupy Auxiliary - 2 vstupy Kontrolér Mic /Line Stanice hlasatele Aux 50

51 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu- Kontroller Kontrolér má vnitřní 2 kanálový manager zpráv a 2 generátory Alarm- a 2 zvonění. Digitální zpracování signálu (DSP), matice bude distribuovat všechny audio signály do 4 symetrické analogových výstupů audio kanálu na úrovni linka. Tyto zvukové kanály jsou používány jako zvukový vstup pro zesilovače. Kontrolér 4 audio channels Manager zpráv DSP matice Alarm 1 Alarm 2 Chime 1 Chime 2 Audio kanály 1 2 3 4 call stations Mic /Line Aux 51

52 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu- Zesilovač Uvnitř zesilovače jsou 4 audio kanály z kontroléru distribuovány do 4-in-1 směrovačů. Každý zesilovač má 2 místní vstupy, které mohou být použity namísto audio vstupu 4. K dispozici jsou 2 zesilovače třídy D 500 W v každé jednotce. Výstup zesilovače jsou buď 70V nebo 100V. Signály 70V a 100 V se používají jako vstupní signál pro směrovače jednotlivých 6tic (klastr). 1 CH1 router 4-in-1 2 CH2 router 4-in-1 Audio kanály 1 2 3 4 L1 L2 70V / 100V Linková úroveň Σ Σ Zesilovač 52

53 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu- Kontrolér Každý kontrolér a směrovač má na jednom směrovači 6 tici (klusteru), 2 vstupy pro zesilovače a jeden vstup pro záložní zesilovač. V tomto schématu jsou zapojeny 2 výstupy 1. zesilovače ke vstupům pro zesilovač na konroléru ozn. A (1 a 2). Interní směrovač 6-tice bude distribuovat vstupní signály 2 zesilovačů až na 6 reproduktor. výstupů. A1 A2 2-in-6 router 1 2 3 4 5 6 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zona 5 Zone 6 Kontrolér 70V / 100V Záložní Internal Router 53

54 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu Zesilovač 2-in-6 router 1-in-N (1 kanál) Topologie – 6 Zon V tomto schématu můžeme vidět celkový tok signálu z kontroléru přes 4 audio kanály do zesilovače. Zesílený signál (70- nebo 100 V) se vrací do jednoho ze vstupů kontroléru pro zesilovače. V tomto případě je vstup zesilovače A1. Kontrolér 1 CH1 router 4-in-1 2 CH2 router 4-in-1 call stations Mic /Line Aux Manager zpráv Alarm 1 Alarm 2 Chime 1 Chime 2 DSP matice 1 A1 Σ Σ L1 L2 4 54

55 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu 1 2 3 4 5 6 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Zone 6 2-in-6 router 1-in-N (1 kanál) Topologie – 6 Zon Vnitřní směrovač cluster 2-in-6 kontroléru distribuuje vstupní signály zesilovače A1 až na 6 reproduktorových výstupů s maximální zátěží reproduktorů 500 wattů celkem. To je to, co nazýváme topologie 1-in-N (1 kanál). Poznámka: Pokud je volání na jedné zóně, potom nebude slyšet žádný zvuk v ostatních zónách. To znamená, že, když např. hudba hrála, potom přestane hrát. Controller call stations Mic /Line Aux Message Manager Alarm 1 Alarm 2 Chime 1 Chime 2 1 A1 Amplifier 1 CH1 router 4-in-1 2 CH2 router 4-in-1 Σ Σ L1 L2 DSP matrix 4 55

56 1 2 3 4 5 6 Zone 1 Zone 6 Zone 7 Zone 12 2-in-6 router ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu 1-in-N (1 kanál) Topologie– 12 Zon Kontrolér má 2 vnitřní směrovače (dvě šestice) 2-v-6 (A a B), každý s 6 reproduktorovými výstupy. Připojením zesilovače č.2 ke vstupu zesilovačů B na kontroléru bude potom celkové množství reproduktorových výstupů 12 a to s maximální celkovou zátěží na výstupu pro repro 1000 W celkem – 2x 500W. Kontrolér call stations Mic /Line Aux Message Manager 6 Zone 1 2-in-6 router 7 2-in-6 router 1 12 A1 B2 Alarm 1 Alarm 2 Chime 2 Chime 1 Zesilova č 1 CH1 router 4-in-1 2 CH2 router 4-in-1 Σ Σ L1 L2 DSP matice 1 4 56

57 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu Volání / kanál (Program) -2kanál Topologie – 6 Zon Po připojení zesilovače k oběma vstupům pro zesilovače na směrovači jedné šestice (klastr) může být vytvořena topologie Volání / Program (více-kanál). V tomto příkladu jsou připojeny výstupy zesilovače do vstupů pro zesilovače A1 a A2 kontroléru. Celkové množství reproduktor. výstupů bude 6 s maximální zátěži 500 wattů. Kontrolér call stations Mic /Line Aux Message Manager 6 Zone 1 Zone 6 Zone 7 Zone 12 2-in-6 router 7 2-in-6 router 1 12 A2 A1 Alarm 1 Alarm 2 Chime 2 Chime 1 Zesilovač 1 CH1 router 4-in-1 2 CH2 router 4-in-1 Σ Σ L1 L2 DSP matice 1 4 57

58 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Introduction Security Systems Průběh signálu Volání / Program (kanál) -2 kanál Topologie – 6 Zon V topologii Volání / Program (více kanál. systém) je možné volat na jedné zóně, zatímco audio je stále přítomno v ostatních zónách. To znamená, že tomto případě např. hudba nebude při volání ztracena. Kontrolér call stations Mic /Line Aux Message Manager 6 Zone 1 Zone 6 Zone 7 Zone 12 2-in-6 router 7 2-in-6 router 1 12 A2 A1 Alarm 1 Alarm 2 Chime 2 Chime 1 Zesilovač 1 CH1 router 4-in-1 2 CH2 router 4-in-1 Σ Σ L1 L2 DSP matice 1 4 58

59 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Připojení kontroleru – Vstup zesilovače Pouze 1 kanál zesilovače je zapotřebí, když celkový výkon reproduktorů nepřesahuje 500W. V tomto případě bloky A a B můžou být připojeny paralelně, je-li zapotřebí 12 zón. Zapojte 2 vodiče z AMP IN A - vstup 1 na AMP IN B - vstup 1. Všimněte si, že Euroblock zesilovače má 2 přípojky pro každý výstup 0V, 70V a 100V. Tato připojení mohou být také použito namísto propojení v tomto příkladu. Amplifier 2 1 59

60 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Na kontroleru je několik řídících vstupů /výstupů 60

61 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Na kontroleru je několik řídících vstupů /výstupů 8 analog. řídících vstupů / REF 10V 6 výstupů DCF připojení Ovládání jednotného času Ready relé 61

62 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Na kontroleru je několik řídících vstupů /výstupů 8 analog. řídících vstupů / REF 10V 6 výstupů DCF připojení Ovládání jednotného času Ready relé 5 dohlížených [S] řídících vstupů 5 isolated [I] řídících vstupů 62

63 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy K dispozici jsou vstupní / výstupní připojení jsou k dispozici na kontroléru 8 analog. řídících vstupů / REF 10V 6 výstupů DCF připojení Ovládání jednotného času Ready relé 5 dohlížených [S] řídících vstupů 5 (isolated [I] ) řídících vstupů 12 výstupů otevřený kolektor Řídící relé – REL1 63

64 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Analog. řídících vstupy a napětové výstupy Všechny tyto konektory mají zvláštní kontrolní funkce První konektor - se vstupy a výstupy Horní polovina konektoru má 8 volně programovatelných řídicích vstupů pro 0 - 10V řídicí napětí. Vstupy jsou číslovány od 1 do 8. Poznámka: Řídicí porty lze konfigurovat v IRIS-Net. 64

65 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Analog. řídících vstupy a napětové výstupy Kontrolér poskytuje vlastní napájecí napětí pro externě připojené ovládací prvky. Napájecí napětí je k dispozici na přípojkách REF 10V a zem. Řídicí vstupy mohou být také použity jako digitální řídící vstupy. V takovém případě se vstup má buď hodnotu (1) nebo (0) napětí. 65

66 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Analog. řídících vstupy a napětové výstupy Spodní polovina konektoru má 6 volně programovatelných (HP) řídících výstupů číslovaných od 1 až 6. V neaktivním režimu (Off), jsou tyto řídící výstupy otevřené, zatímco v aktivním režimu (On jsou spojeny na zem. 66

67 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Analog. řídících vstupy a napětové výstupy Svorka zdroj napětí označená V je k dispozici pro vnější prvky, viz příklad diagramu. Napětí je identické se vstupním napětím kontroléru (21-32V) a je vždy přítomno na výstupu V. Maximální přípustný proud na výstupu V je 200 mA. 67

68 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Horní polovina tohoto konektoru má vstup pro rozhlasový přijímač signálu DCF77 (k dispozici v střední-Evropa). Zde můžete připojit DCF přijímač k kontroléru. Kontrolér obsahuje krystalem řízené hodiny reálného času, které lze synchronizovat s signálem DCF77 prostřednictvím volitelného přijímače. V regionech, kde nelze přijímat žádný signál DCF, lze použít GPS přijímač 68

69 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Systémové hodiny automaticky rozpoznává přestupné roky. V režimu DCF77, ale také automaticky přepne na letní čas. Spolu s funkcí kalendáře, systémové hodiny můžou být použity pro provádění funkcí, jako je například přerušení zvonku, obchodních sdělení, řízení vrat, ovladače osvětlení a podobně.. 69

70 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Ve spodní polovině tohoto konektoru má speciální, zkrat-odolný výstup pro přepínač polarity impulsů označených SC. Podružné hodiny můžou být připojeny k tomuto výstupu. Kontrolér vyšle impuls každou minutu. Ujistěte se, že všechny podružné hodin jsou propojeny se stejnou polaritou. Poznámka: není žádná detekce aktuálního času na Slave hodiny. Synchronizace musí být zahájena ručně, pomocí konfigurace. 70

71 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Všimněte si, že maximální přípustný počet podružných hodin na SC výstupu závisí na spotřebě energie použitých podružných hodin. Maximální proud odebíraný z této souvislosti je 1 A. 71

72 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Ve spodní polovině tohoto konektoru jsou také bezpotenciální READY přepínací kontakt. Tento přepínací kontakt signalizuje do jiných zařízení, že je kontrolér připraven k provozu, nebo indikuje chyby v systému, jak je rovněž uvedeno General indikátorem poruchy na čelním panelu. 72

73 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Přepínací kontakt je v klidové poloze, jak je znázorněno na tomto obrázku. Pokud je v této pozici tak: Napájení je OK „boot proces“ je dokončen není žádná porucha v systému relé je aktivní – pod napětím READY 73

74 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy Přepínací kontakt je v ne připravené poloze, jak je znázorněno na obrázku. Značka pod konektoru také naznačuje tuto pozici. Pokud je v této pozici tak: Napětí je vypnuto nebo přerušeno Nebo boot proces není dokončen Nebo je porucha na systému Relé nemá napětí NOT READY 74

75 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící vstupy /výstupy IRIS-Net software umožňuje uživateli konfigurovat typy poruch, pro které by měl přepínací kontakt přepnout a signalizovat stav "Not Ready". Chcete-li integrovat kontrolér do ovládací a indikačního zařízení (CIE), doporučuje se normálně uzavřený kontakt. Použijte levou a pravou svorku kontaktu. maximální zatížení kontaktu je 32V / 1A. 75

76 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Vstupy s isolované nebo s dohledem CONTROL IN konektor. Tato svorka je rozdělena na 2 poloviny. : Dolní polovina má 5 volně konfigurovatelných Isolovaných vstupů. Horní polovina má 5 volně konfigurovatelných vstupů, které nejsou izolované – vyvážené 76

77 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Vstupy s isolované nebo s dohledem Dohledové vstupy mohou být použity jako: Logické stavy (high/low) (low = 10 V) Analog vstupy (0–24 V) Dohlížené vstupy se stavy: ‒ aktivní, ‒ neaktivní ‒ otevřený ‒ zkrat 77

78 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Vstupy s isolované nebo s dohledem Izolované ovládací vstupy mohou být použity jen jako monitorování logických satvů (vysoké / nízké) (Low = 10 V). 78

79 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící výstupy Řídící výstupy jsou vedle kontrolních vstupů. Volně progr. výstupy fungují jako spínač: otevřen (off)- vysoký odpor uzavřen (on) - spojení na zem 79

80 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící výstupy Referenční napětí ("V" označená svorka), je k dispozici pro externí ovládací prvky. Napětí je totožné se vstupním napětí kontroléru: 21-32V. Zde můžete také vidět výstup REL 1. Tato řídící relé (REL) obsahuje přepínací kontakt. 80

81 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící výstupy Vnitřní zapojení relé: 3.3kΩ 680Ω STAV: otevřený 3.3kΩ 680Ω STAV: uzavřený internal external 81

82 ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights. PAVIRO - Controller Security Systems Řídící výstupy IRIS-Net software umožňuje uživateli nastavit parametry nebo typy závad, které určují, kdy se má přepínací kontakt přepnout. Normálně-uzavřený kontakt (Pohotovostní proud princip) se doporučuje pro integraci do ovládací a indikační zařízení (CIE) podle EN54-16. 82


Stáhnout ppt "ST-CO/MKA1.22 | 06/07/2015 | © Robert Bosch GmbH 2015. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution,"

Podobné prezentace


Reklamy Google