Číslo šablony: III/2 VY_32_INOVACE_ P1 _ 2.14 Tematická oblast: Festivals and Celebrations REMEMBRANCE DAY Typ: DUM - kombinovaný Předmět: AJ Ročník: 4. r. (6leté), 2. r. (4leté) Zpracováno v rámci projektu EU peníze školám CZ.1.07/1.5.00/ Zpracovatel: Mgr. Petra Bruková Gymnázium, Třinec, příspěvková organizace Datum vytvoření: listopad 2012
REMEMBRANCE DAY
Metodický list DUM seznamuje studenty se základními informacemi o historii, oslavách a současnosti Remembrance Day /Den příměří/ formou prezentace. Jednotlivé snímky se mohou využít k souvislému vypravování na dané téma. Obrázky slouží k popisu a zdůvodnění jejich souvislosti s Dnem příměří. Závěrečné cvičení doporučuji ke skupinové práci. Skupiny by měli tvořit 3 – 4 studenti. Jejich úkolem je s pomocí slovníků přeložit text básně In Flanders Fields a zodpovědět na otázku, proč se tato báseň stala jedním ze symbolů Dne příměří. Součástí DUMU není řešení. Délka práce s DUMEM je 45 minut. Inovativnost materiálu spočívá ve využití ICT techniky. Klíčová slova: Remembrance Day, poppy, the Cenotaph, soldiers, In Flanders Fields, tomb
Remembrance Day Also known as Poppy Day. Is observed on 11 November. The symbol is the red poppy. Traditionally two minutes of silence. Ceremonies held mainly in the UK and Canada. 1)
A Symbol 2) The red poppy. These poppies bloomed across battlefields in WWI. Their red colour is a symbol of blood. Has been used since 1920 to commemorate dead soldiers. Small artificial poppies are worn on clothing. Poppy wreaths are laid at war memorials. 3)
In Flanders Fields 4) A war poem. Written during WWI by a Canadian physician John McCrae in Dedicated to his friend who had died in a battle. One of the most popular war poems. Mentions the red poppies growing over the graves of soldiers. 5)
The United Kingdom 6) Two minutes of silence on 11 November. Ceremonies are held at war memorials. Poppy wreaths are laid. The main national commemoration is at Whitehall. Members of the Royal Family take part. The Cenotaph. Big Ben strikes 11 a.m. The King´s Troops fire the cannon. The anthem is sung.
Canada A public holiday. 7) Ceremonies are held at the National War Memorial in Ottawa. Members of the Royal Family and the Prime Minister take part. The gun salute fire at 11 a.m. Two minutes of silence. 21-gun salute and a choir sings “In Flanders Fields“. Wreaths and poppies are laid at the Tomb of the Unknown Soldier.
Exercise Instructions: Try to translate this poem and explain why it became one of the symbols of Remembrance Day. In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
Zdroje 1./wiki/File:Canadian_Tomb_of_the_Unknown_Soldier_with_poppies.jpg/wiki/File:Canadian_Tomb_of_the_Unknown_Soldier_with_poppies.jpg 2./wiki/File:Cenotaph_London.jpg/wiki/File:Cenotaph_London.jpg 3./wiki/File:Lieut.-Col._John_McCrae,_M.D..jpg/wiki/File:Lieut.-Col._John_McCrae,_M.D..jpg 4./wiki/File:In_Flanders_fields_and_other_poems,_handwritten.png/wiki/File:In_Flanders_fields_and_other_poems,_handwritten.png 5./wiki/File:Kollebloemen_-_Red_poppies.JPG/wiki/File:Kollebloemen_-_Red_poppies.JPG 6./wiki/File:Westminsterabbeypoppies.jpg/wiki/File:Westminsterabbeypoppies.jpg 7. klipart společnosti Microsoft Office zdroj textu – archiv autora