Čeština Kolikátého je dnes? Jak je vám? Je mi dobře/špatně/veselo/smut no. Baked pork knee
Najděte parafráze find 1.Vlak je tady. 2.Vlak je pryč. 3.Zuzka je ráda. 4.Zuzka nemá peníze na auto. 5.Ještě čekám na autobus. 6.Vstával/a jsem dnes až odpoledne. a.má radost. b.odjel. c.pozdě. d.přijel. e.stále nejede. f.si nemůže dovolit.
Typ počasí type Bylo světlo. Pršelo. Bylo teplo. Bylo horko Bylo venku ošklivo. Byla tma. Mrzlo. (-X C) Bylo venku krásně, hezky, pěkně. Bylo sluníčko. Slunce svítilo. Bylo slunečno. Sněžilo. Foukal vítr a byla zima. Byla hustá mlha. Bylo zataženo. Krásné a optimistické počasí Smutné a pesimistické počasí
V kolik hodin… What time…? V 1.00 začíná hodina češtiny. – V jedna hodina – V jednu hodinu Ve 2.00 je konzultační hodina paní profesorky. – Ve dva hodiny – Ve dvě hodiny Ve 3.00 chodím do fitca a cvičím (fitco). – Ve tři hodina – Ve tři hodiny Ve 4.00 chodím do kurzu historie. – Ve čtyři hodina – Ve čtyři hodiny At one o`clock – what case? Observe: dvě, tři, čtyři + hodin…? How about 5 and above? Same as kolik + hodin
Snídáte? Kdo snídá? Kdo občas snídá? Kdo vůbec nesnídá? (=nikdy nesnídá) Co si dáváte k snídani? Dávám si … chlebík se šunkou (ham) chlebík se sýrem chlebík s máslem lupínky (cereal) kaši (porridge) Vepřoknedlozelo (pork, dumplings + red cabbage) guláš pivo slivovici Nom sg.
Co děláš každý den? V kolik hodin? Ask your partner(s) V kolik hodin vstáváš? V kolik hodin snídáš? (Vůbec snídáš? Co si dáváš k snídani?) V kolik hodin začíná hodina češtiny? V kolik hodin obědváš? Co si dáváš k obědu? V kolik hodin začínají jiné kurzy? Svačíš? (snack) V kolik hodin svačíš? V kolik hodin večeříte? Co si často dáváš k večeři? Kolik hodin pracuješ každý den? Kolik hodin spíš každý den? Contrast V kolik hodin (what what time) vs. Kolik hodin (for how many hours) Notice: k snídani, k obědu, k večeři for breakfast, for lunch, for dinner Nail down the difference: Co si dáváte vs. co si dáte.
Jaká kombinace je pravděpodobná? likely 1.chléb/chleba 2.rohlík 3.vepřové 4.houska 5.smažený kapr 6.vepřový řízek 7.kuře (chicken, neut. to kuře) 8.špagety a.s máslem b.s džemem, se zavařeninou c.s rajskou omáčkou d. of tomato e.se sýrem f. cheese g.s brambory h.s rýží i.s bramborovým salátem j.se zelím a knedlíky Nom.sg. of the right column? máslo džem, zavařenina rajská omáčka sýr brambor (brambora) rýže bramborový salát zelí, knedlík
Co si dáme? (jídelní lístek) menu Diskutujte, co si dáme k obědu. a)Jakou polévku si můžeme dát? b)Jaké si dáme hlavní jídlo? (main course) c)Jakou si dáme přílohu? (side dish) d)Jaký si dáme dezert?
Buď …. nebo... Decide on what to drink. A: Co si dáme k pití? B: Dáme si budˇ…., nebo…, Co myslíte? C: Nevím, radši si dáme … minerálka (perlivá, neperlivá, jemně perlivá) rum tuzemský džus (hruškový, jablečnýs) kofola domácí citronáda vídeňská káva irská káva alžírská káva
Dialog 1: Snídaně Eva: Jirko, co ty jíš k snídani? Jiří (Jirka): K snídani jím chleba se salámem nebo se sýrem. A piju džus. A ty? E: Buď nesnídám vůbec, nebo si dám jen rohlík s máslem a s džemem. A k obědu? J: Během týdne obědvám v menze. Kde je dativ? Kde je instrumental? Kde je akuzativ? Kde je lokál?
Dialog 2: Oběd (ran out of time) Eva: Co jsi jedl včera? Jiří: Včera jsme měli zeleninovou polévku a kuře s rýží. Měli taky vepřový řízek a bramborový salát. E: To máte skvělou menzu! Téměř jako v restauraci. J: Naše menza je opravdu dobrá, i když je poměrně drahá. although relativně Infinitivum? jedl – jíst jsme měli – mít máte - mít
Slovní zásoba Jím k snídani/k obědu X Buď …. Nebo…. Vůbec nesnídám (not at all) Dám si X – rohlík s máslem a s džemem – chleba se salámem/se sýrem – polévku (zeleninovou, bramborovou) – kuře s rýží. – vepřový řízek – bramborový salát. Naše menza je opravdu dobrá, I když je poměrně drahá. although