Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Commedia dell'arte znamená (přeloženo z italštiny) „komedie profesionálních herců“. „komedie profesionálních herců“. Jde o druh improvizovaného divadla.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Commedia dell'arte znamená (přeloženo z italštiny) „komedie profesionálních herců“. „komedie profesionálních herců“. Jde o druh improvizovaného divadla."— Transkript prezentace:

1 Commedia dell'arte znamená (přeloženo z italštiny) „komedie profesionálních herců“. „komedie profesionálních herců“. Jde o druh improvizovaného divadla barokní Itálie. Jde o druh improvizovaného divadla barokní Itálie. Největšího rozmachu dosahovala v letech Největšího rozmachu dosahovala v letech KočovnéKočovné herecké společnosti commedie dell'arte ovlivnily herce a dramatiky ve všech evropských zemích, kam doputovaly. Kočovné

2 HLAVNÍ ZNAKY Komedie dell'arte je založena na pevných, ustálených charakterech postav a improvizaci. Existovaly typy postav, které se objevovaly v každém představení (s mírnými změnami). Všechny postavy měly vlastní masku, takže obecenstvo je hned poznalo. Komedie dell'arte je založena na pevných, ustálených charakterech postav a improvizaci. Existovaly typy postav, které se objevovaly v každém představení (s mírnými změnami). Všechny postavy měly vlastní masku, takže obecenstvo je hned poznalo. Před vystoupením se dohodla pouze jakási osnova děje (zápletka, konec), které se všichni drželi, ale samotné dialogy byly dílem herců přímo na jevišti. Představení tedy bylo spontánní a schopné pružně se přizpůsobit konkrétním reakcím diváků Před vystoupením se dohodla pouze jakási osnova děje (zápletka, konec), které se všichni drželi, ale samotné dialogy byly dílem herců přímo na jevišti. Představení tedy bylo spontánní a schopné pružně se přizpůsobit konkrétním reakcím diváků

3 3 skupiny postav VECCHI – STAŘÍ MUŽI,PÁNI (Pantalone, Dottore, Capitano) VECCHI – STAŘÍ MUŽI,PÁNI (Pantalone, Dottore, Capitano) Brání mladým v lásce. Služebnictvo jim dělá všelijaké potíže. ZANNI – SLUHOVÉ (Brighella,Pedrolino,Harlekýn,Kolombína) ZANNI – SLUHOVÉ (Brighella,Pedrolino,Harlekýn,Kolombína) Zanni jsou sluhové, které najal jeden z pánů. INNAMORATI – MILENCI INNAMORATI – MILENCI Nemívali masky a byli oblečeni dle poslední módy. Zamilují se a po různých peripetiích a trápení (hlavně ze strany starých) jsou na konci hry konečně spolu. Většinou byly dva páry milenců. Nemívali masky a byli oblečeni dle poslední módy. Zamilují se a po různých peripetiích a trápení (hlavně ze strany starých) jsou na konci hry konečně spolu. Většinou byly dva páry milenců.

4 POSTAVY KOMEDIE DELL‘ARTE Harlequin,Pantalone,Pulcinella,Colombina

5 HARLEKÝN - ARLECCHINO (ZANNI) Harlekýn (Arlecchino) je komickým sluhou jednoho z pánů, velmi oblíbený u publika. Většinou bývá zamilovaný do Kolombíny, ale jeho touha soupeří s hladem či strachem z pána. Je mazaný až zlomyslný, často myslí hlavně na sebe. Harlekýn (Arlecchino) je komickým sluhou jednoho z pánů, velmi oblíbený u publika. Většinou bývá zamilovaný do Kolombíny, ale jeho touha soupeří s hladem či strachem z pána. Je mazaný až zlomyslný, často myslí hlavně na sebe. Diváci ho poznají podle mnohobarevného kostkovaného obleku a černé škrabošky. Diváci ho poznají podle mnohobarevného kostkovaného obleku a černé škrabošky.

6 HARLEKÝN A KOLOMBÍNA

7 KOLOMBÍNA (ZANNI) Je služka zaměstnaná u pana Pantalona, stará se o jeho dceru. Pomáhá jí vyjádřit její city k milému, zařizuje schůzky a odstraňuje jim Pantalona z cesty. Ten jí také často dělá neslušné návrhy.Bývá nejchytřejší ze všech, umí intrikovat a klamat. Zároveň je mileneckým protějškem Harlekýna, kterého občas využívá ku prospěchu milencům. Je služka zaměstnaná u pana Pantalona, stará se o jeho dceru. Pomáhá jí vyjádřit její city k milému, zařizuje schůzky a odstraňuje jim Pantalona z cesty. Ten jí také často dělá neslušné návrhy.Bývá nejchytřejší ze všech, umí intrikovat a klamat. Zároveň je mileneckým protějškem Harlekýna, kterého občas využívá ku prospěchu milencům. Její představitelky se velmi silně líčily kolem očí, ale masku nenosily. Obléká se do záplatovaných šatů. Její představitelky se velmi silně líčily kolem očí, ale masku nenosily. Obléká se do záplatovaných šatů.

8 PANTALONE (VECCHI) Je lakomý, chlípný a bohatý obchodník. Je otcem jednoho z milenců (častěji má dceru). Dělává se mladším a dvoří se jedné z mileneckých postav. z mileneckých postav. Jindy má zase mladou ženu, které připadá odporný. Jeho sloužící mu provádějí nejrůznější naschvály a pokaždé ho napálí. Jeho kostým je červený, má plášť.

9 DOTTORE – DOKTOR (VECCHI) Je právníkem nebo lékařem. Je velmi bohatý. Je právníkem nebo lékařem. Je velmi bohatý. Myslí si, že všechno ví. Neustále se snaží předvádět své znalosti, střílí latinské a řecké citáty. Postrádá ale smysl pro logiku, jeho myšlenky nemají spojitost. Myslí si, že všechno ví. Neustále se snaží předvádět své znalosti, střílí latinské a řecké citáty. Postrádá ale smysl pro logiku, jeho myšlenky nemají spojitost. Také je extrémně požitkářský (jídlo, víno či ženy), dělá si kruté žerty z opačného pohlaví. Nejčastější jsou dialogy s Pantalonem, ať už jako přítelem nebo protivníkem. Také je extrémně požitkářský (jídlo, víno či ženy), dělá si kruté žerty z opačného pohlaví. Nejčastější jsou dialogy s Pantalonem, ať už jako přítelem nebo protivníkem. Nosí černý doktorský talár. Nosí černý doktorský talár.

10 PIEROT Pierot je původní postava francouzského lidového divadla. Pierot je původní postava francouzského lidového divadla. Většinou se objevuje v pantomimě, obvykle je to komická postava, často zhrzený milovník. Většinou se objevuje v pantomimě, obvykle je to komická postava, často zhrzený milovník. Vystupuje v dlouhých bílých šatech s velkými knoflíky, se širokým bílým baretem a bíle nalíčeným obličejem. Vystupuje v dlouhých bílých šatech s velkými knoflíky, se širokým bílým baretem a bíle nalíčeným obličejem.

11 Vliv komedie dell'arte Mnoho spisovatelů použilo vytvořené postavy ve svých dílech. Ku příkladu William Shakespeare(Bouře,Prospero=Dottore) William Shakespeare(Bouře,Prospero=Dottore) Molière (Lakomec, Lakomec=Pantalone) Molière (Lakomec, Lakomec=Pantalone) Edmond Rostand (Cyrano de Bergerac, de Guiche=Capitano) Edmond Rostand (Cyrano de Bergerac, de Guiche=Capitano) Carlo Goldonni (Sluha dvou pánů, Pantalone, Brighella) Carlo Goldonni (Sluha dvou pánů, Pantalone, Brighella) J.K.Tyl (Strakonický dudák, Pantalon Vocilka) J.K.Tyl (Strakonický dudák, Pantalon Vocilka)


Stáhnout ppt "Commedia dell'arte znamená (přeloženo z italštiny) „komedie profesionálních herců“. „komedie profesionálních herců“. Jde o druh improvizovaného divadla."

Podobné prezentace


Reklamy Google